Читать книгу "Жена в наследство. Книга вторая - Елена Счастная"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он мог сейчас плюнуть на всё и поддаться напору Ренске: тем более давно её желал. Но разве этого он теперь хотел? Разве ему нужна ещё одна слабость перед семейством ван Стин?
– Не нужно торопиться, Ренске, – попытался уговорить девушку, и его слова снова показались до горечи знакомыми. – В нашей жизни и так много ошибок, чтобы, не думая, совершать те, которые могли не случиться.
– Почему же это ошибка? – всхлипнула та, кажется, всё же передумав плакать. – Ведь ты собираешься бросить Паулине, когда…
– Просто не нужно, – резко оборвал её Хилберт.
Он сам завязал шнуровку на её груди – самыми кончиками пальцев: чтобы не коснуться случайно. В штанах ощутимо пульсировала напряжённая плоть – нужно прогнать Ренске скорее. И что за постоянная тяга дразнить его и мучить невыплеснутым желанием? Ей, похоже, нравится ощущать его похоть, давить ею, чтобы добиться желаемого. Но к счастью, его голова не переставала соображать в такие моменты. Он прекрасно понимал, что за всеми поступками девушки может скрываться двойное дно. Это отравляло, медленно – день за днём. И кажется, в крови этого яда становилось уже слишком много, чтобы верить ей. Женщины…
– Иди, Ренске. Завтра Феддрик поедет обратно в Ривервот, а ты поедешь с ним. – Хилберт слегка оттолкнул девушку. – И всё, что касается нас, мы обсудим после того, как мы с Паулине пройдём повторный ритуал в Пустынном Храме. Сейчас, уж прости, всё слишком сложно, чтобы решать.
– Что тут решать? Она предаст тебя. Предаст снова, Хилберт, – горько усмехнулась Ренске, окончательно поправляя платье. – В тот миг, когда ты ей поверишь.
Она не знает многого. И это хорошо. Пусть ошибётся – может, что-то поймёт и перестанет идти на поводу у братца.
– Не тебе это говорить.
Она, кажется, подавилась следующим вдохом. А потом просто повернулась и вышла.
Хилберт постарался не думать о том, что случилось. Но хрупкое равновесие оказалось нарушенным: он снова слышал зов в эту ночь, потому почти не спал. Тот был слабый, почти безопасный, но всё равно заставлял то и дело обращаться мыслями к комнате наверху, где сейчас не было Полины. Он расслабился от её близости. От понимания, что она придёт и поможет. Коснутся её мягкие ладони висков, заструится от них прохлада – тонкими нитями в глубину разума, успокаивая, спеленывая то, что рвалось наружу. И всё станет хорошо. Он не хотел этой слабости, но она пьянила, как настоянная с особыми травами кровь донкерхарда – небольшой, но зловредной твари из Пустоши, что очень любят налетать на падаль большой стаей. Говорят, вместе с останками они пожирают души – и отправляют прямиком в царство Шада. Этой мерзкой настойкой порой балуются аристократы, чтобы взбудоражить мозг. Шалость, вовсе не нужная – но привыкаешь понемногу.
И он не хотел потерять свою душу в этой неизведанной бездне – девушке из другого мира.
Утром Хилберт с облегчением выпроводил Феддрика ван Стина с сестрой. Ренске почти не смотрела на него, а антреманн выглядел настолько злым, что становилось даже не по себе. Как бы его замыслы не стали ещё шире и опаснее. Уехали и остальные советники, которые волею случая вынуждены были задержаться в Волнпике. А затем собрался сам и, раздав последние распоряжения старшим Стражам, выехал в Шадоурик.
Известие от старшего служителя Двуединых пришло на удивление скоро. На следующий день после нашего с ним разговора. Он прислал на постоялый двор, где мы остановились, худощавого мальчишку-послушника, и тот передал, что к повторному проведению ритуала всё готово, и мне только надо явиться в храм, чтобы обсудить детали.
Мальчишку накормили за хлопоты: ехал, бедолага от самого храма на ослике по дождю. Мало того что продрог, так ещё и, наверное, все внутренности в труху от тряски. Ему дали с собой только утром испечённых в харчевне булочек и отправили назад с ответом, что сегодня же я приеду на встречу с мениэром Глансом.
– Может, вы всё же дождётесь Хилберта? – Дине подняла на меня взгляд, когда мы с ней вместе уселись у камина в моей, самой большой на постоялом дворе, комнате, чтобы заняться рукоделием. – Он же, кажется, просил вас ничего не предпринимать без него.
– А если он не приедет ещё долго? – Я передёрнула плечами.
Хилберт не слишком-то рвался видеться со мной. Охрану мне снарядил многочисленную и надёжную. В Стормастайге тоже были свои стражники – без надзора и за ворота нельзя было выйти. Даже здесь, в Грутвивере, и то гарнизон недалеко – обложили меня со всех сторон. А значит, чего сильно тревожиться и торопиться покинуть замок, в котором порождения навели немыслимый беспорядок? Наверное, погибли Стражи да ещё бог знает что могло случиться. Я не знала почти ничего, потому как пришлось уезжать ещё до того, как всё окончательно утихло. Вот и не рассчитывала, что доведётся скоро увидеть мужа. И от этого холодным комком что-то сжималось в груди.
Я нахмурилась, пытаясь прогнать это невнятное, но тревожное ощущение.
– Он приедет скоро, – заметив моё выражение лица, попыталась вразумить меня Дине. – Он обещал, а значит…
– Я могу попробовать сделать что-то до того, как он появится. – Я опустила руки с вязаньем на колени. Придётся пересчитывать петли. – Может быть, это не принесёт никакого результата. А может, наоборот, получится что-то исправить – и тогда мне будет что ему сказать. Тогда он поймёт…
Осеклась, натолкнувшись на внимательный взгляд йонкери. Как будто лежала перед ней на стекле под микроскопом, и она видела каждую шевелящуюся в моей голове мысль.
– А если это закончится плохо?
– Что может быть плохого в прохождении ритуала инициации? Ведь никто, кажется, от этого ещё ни разу не умирал.
– Никто не пытался пройти его ещё раз! – Дине, кажется, начала злиться.
Выглядела йонкери при этом весьма забавно. С тихим пыхтением она отложила пяльцы на скамью рядом.
– Наверное, ни у кого не было таких проблем, как у меня. – Я встала. – Знаете, я последний месяц только и делаю, что разгребаю проблемы. И не хочу ждать Хилберта, чтобы сделать то, что могу сделать и без него. Может быть, так всем будет легче?
Кажется, Дине даже немного назад качнулась от тяжести моих слов.
Я собралась уйти. Уже почти шаг сделала, но поняла, что в этот миг буду выглядеть чрезмерно истерично. Потому просто провела ладонями по подолу, тихо вздохнув, и села на место – и всё остальное время мы с Дине молчали. Но йонкери всё равно слегка обиделась. Возможно, она поняла бы меня лучше, знай, кто я на самом деле. Но решение Хилберта пока молчать об этом даже с его сестрой мне казалось разумным. Чем меньше людей знает, тем меньше вероятность, что кто-то сумеет повернуть это против меня или его. Настанет время – я расскажу обо всём и йонкери. И тогда у меня будет возможность от всей души поблагодарить её за понимание в те моменты, когда никто понять меня не хотел.
Тем же вечером я наведалась в храм, чтобы обсудить последние вопросы со старшим служителем. От меня мало что требовалось: просто хорошо выспаться и подкрепиться перед ритуалом, потому как тот забирал достаточно сил. Неизвестно, как всё проходит во второй раз, но все предостережения мениэра Гланса показались мне разумными.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жена в наследство. Книга вторая - Елена Счастная», после закрытия браузера.